RADIOFOBIIA

Tol'ko li eto - boiazn' radiatsii?
Mozhet byt', bol'she - strakh pered voinami? Mozhet byt', eto - boiazn' predatel'stva, trusosti, tuposti i bezzakoniia?!.
Vremia prishlo nakonets razobrat'sia,
chto zhe takoe radiofobiia.
Eto -
kogda ne umeiut smiriat'sia
liudi, proidia cherez dramu Chernobylia, s pravdoi, doziruemoi ministrami
("Rovno vot stol'ko segodnia glotnite!"). S lzhivymi tsiframi,
s podlymi mysliami
my ne smirimsia,
khot' skol'ko kleimite!
Ne pozhelaem - i ne predlagaite! -
mir sozertsat' skvoz' ochki biurokrata!
Mnitel'ny ochen'!
I, ponimaete,
kazhdogo pavshego pomnim, kak brata! . . V stekla okonnye broshennykh zdanii
smotrim teper' my na khrupkuiu Zemliu!
Eti ochki nas uzhe ne obmanut! -
V eti ochki nam, pover'te, vidnee:
reki meleiushchie,
lesa otravlennye,
deti, rozhdennye, chtoby ne vyzhit' . . . Sil'nye diaden'ki, chto vy im dali,
krome bravady po televizory?!
Kak, mol, prekrasno detishki usvoili
nekogda vrednuiu radiatsiiu! . .
(Eto u vzroslykh - radiofobiia,
a u detei - vse eshche adaptatsiia?!)
Chto zhe takoe s mirom sluchilos',
esli gumanneishaia iz professii
tozhe v chinovnich'iu prevratilas'?! .
Radiofobiia,
stan' povsemestnoi!
Ne dozhidaias' dobavochnoi vstriaski,
novykh tragedii, chtob novye tysiachi,
peklo proshedshie,
delalis' zriachimi, -
radiofobiei, mozhet byt', vylechim
mir
ot bespechnosti, alchnosti, sytosti,
ot bezdukhovnosti, biurokratizma,
chtob ne prishlos' nam po ch'ei-libo milosti v nechelovechestvo pererodit'sia?!

Transliterated by Birgitta Ingemanson

Back to the translations

Back to index of transliterations

Paul Brians

Paul Brians' Home Page