Poetry has been a major Japanese influence on the literature of many countries. In the early
waka and later haiku forms, poets strove for the utmost conciseness and vividness; always
linking emotions or ideas to natural objects. The gem-like brilliance of these extremely
restricted forms has attracted many modern Western poets. The following poems are from two
classic collections of Japanese verse, the Manyoshu and the Kokinoshu.
Anonymous: In the autumn fields
From the early section of the love poems of the Kokinoshu.
In the autumn fields
mingled with the pampas grass
flowers are blooming
should my love too, spring forth
or shall we never meet?
Mibu no Tadamine: On Kasuga plain
Having seen a young lady at the Kasuga festival, Tadamine asked where she lived and sent
On Kasuga plain
between those patches of snow
just beginning to sprout,
glimpsed, the blades of grass,
like those glimpses of you.
Ono no Komachi: The hue of the cherry (9th C. CE)
Ono no Komachi was a fine poet, but she was also a great court beauty whose love affairs
became the plots of more than one Noh drama. Many of her poems used multiple puns (called
"pivot words") to create complex layers of meaning.
In what way does the poet compare herself to the cherry blossoms in the spring rain?
The hue of the cherry
fades too quickly from sight
all for nothing
this body of mine grows old --
spring rain ceaselessly falling.
Sugawara Michizane (845-903): The autumn breeze rises
Japanese poets often delight in exploring ambiguities. One of their favorite themes is the
difficulty of discerning one white object from another: a white spider on a white flower, or
here, white flowers and the foam of waves beating against the shore. Nature in the Heian
period (794-1186) was never an untamed wilderness but most typically represented by the
carefully tended garden or a painting on a folding screen. This poem was attached to a
chrysanthemum during a courtly competition where the flower was placed in a miniature
representation of the beach at Fukiage done in a tray. The author is best known as a scholar
and poet of Chinese verse.
The autumn breeze rises
on the shore at Fukiage--
and those white chrysanthemums
are they flowers? or not?
or only breakers on the beach?
Ki no Tsurayuki (c. 872-945): The night approaches
Ki no Tsurayuki was the foremost poet of his age. He was one of the editors of the Kokinshu
and wrote one of the prefaces to the anthology. He was also the author of a travel diary, the
In what way is the approach of night like autumn?
The night approaches,
darkness on Mt. Ogura
where the deer cry out
and in their voices calling
is it autumn on the wane?
Prince Otsu (663-86): Poem sent by Prince Otsu to Lady Ishikawa
In the classical age much of the verse was occasional poetry, and poetic exchanges were a
necessary part of courtship. In this exchange the Lady Ishikawa has taken Prince Otsu's poem
and cleverly rearranged it. She repeats in the forth line what Prince Otsu has repeated in lines
two and five of his poem.
How does Lady Ishakawa turn Prince Otsu's complaint at having been stood up into a
compliment which reassures him of her continuing love?
Gentle foothills, and
in the dew drops of the mountains,
soaked, I waited for you--
grew wet from standing there
in the dew drops of the mountains.
Lady Ishikawa (7th C. CE): Poem by Lady Ishikawa in response
Waiting for me,
you grew wet there
in gentle foothills,
in the dew drops of the mountains--
I wish I'd been such drops of dew.
All poems translated by Jon LaCure
Back to table of contents
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
This is an excerpt from Reading
About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers
Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by
Harcourt Brace Custom Publishing.
The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State
University, but material on this page
may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:
Department of English
Washington State University
Reading About the World is now out of print. You can search for used copies using the following information:Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 1, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-567425-0 or Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 2, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-512826-4.
http://www.chambal.com/csin/9780155674257/ (vol. 1)
http://www.chambal.com/csin/9780155128262/ (vol. 2)
This page has been accessed
times since December 18, 1998.