The Wanderer exists in one manuscript -- the Exeter Book, from about 975. But it almost always appears in translation among the Old English poetry in any anthology of English literature. It is considered a prime example of the Old English elegy; others include The Seafarer, Deor, The Wife's Lament, and The Ruin.
The elegiac mood of this Anglo-Saxon poem is created by the description of the "eard-stappa" (earth-stepper) who is the sole survivor of a "fierce war-slaughter." Much is made traditionally of the occurrence of the Ubi sunt? trope -- the series of lamenting questions ("Where are the snows of yesteryear?"; "Where have all the flowers gone?"; etc.). Most worth noting, though, in terms of "poetry," is the series of images concerning binding and enclosures:
Conner, Patrick W. "The Old English Elegy: A Historicization." Readings in
Medieval Texts: Interpreting Old and Middle English Literature. Ed. David
Johnson and Elaine Treharne. NY: Oxford University Press, 2005. 30-45.
Conner finds the sentiments in The Seafarer to be "an exact
counterpart to the Guild-statutes' requirements that members sponsor masses
or psalters to be said at the death of a fellow member, constituting one of
the monastery's most lucrative functions" (37).
Pope, John C. Seven Old English Poems. NY: W.W. Norton and Co., 1981. 28-32.
The Wanderer. The Norton Anthology of English Literature. Vol. I. 5th ed. NY: W.W. Norton and Co., 1986. 78-81.