Rapport

over besøg på

the University of the Virgin Islands

14.-21. august, 1999


af


Kim Andersen

Cand. mag., Director
Scandinavian Area Studies
Washington State University


til

Undervisningsministeriet
Uddannelsesstyrelsen
Frederiksholms Kanal 25 D
1220 København K


Indhold:

Indledning
- sammenhængen bag den fornyede interesse
- Myron Jackson, George Tyson, Svend Holsøe i København

Kronologisk beskrivelse af opholdet på St. Thomas og St. Croix.
- møderne
- universitetet

Sammenfattende anbefaling vedrørende danskundervisning på UVI.
- universitetets deltagelse: økonomisk og akademisk
- handlingsplan
- primus motor: udefrakommende og støttet dansker

Afsluttende betragtning.
- den unikke historiske forbindelse som bør styrkes

Tillæg A: Oversigt over de personer jeg mødte på St. Thomas og St. Croix.
Tillæg B: Beskrivelse af the University of the Virgin Islands
(kopieret fra universitetets hjemmeside: http://www.uvi.edu)
Tillæg C: Udvalgt e-post siden besøget: President Orville Kean, Gilbert Sprauve,
Sylvia Campbell. Brev fra Søren Blak.
Tillæg D: Fotografier.
Tillæg E: English summary.

_________________________________________


Indledning

Som følge af fornyet interesse i danske akademiske og ministerielle kredse for The U.S. Virgin Islands, de tidligere Dansk-Vestindiske Øer, St. Thomas, St. Croix og St. Jan/St. John, blev jeg af Undervisningsministeriet bedt om at besøge the University of the Virgin Islands for at undersøge mulighederne for at etablere danskundervisning på stedet, i lighed med den dansksprogsundervisning og undervisning i dansk litteratur og kultur der foregår på mange universiteter verden over, støttet af Undervisningsministeriet via Lektoratsudvalget for de udenlandske lektorer.

Den danske interesse centrerer sig omkring det såkaldte “Slave Route Projekt”, et trekantssamarbejde mellem the University of the Virgin Islands, the University of Ghana og Københavns Universitet, og er genstand for interesse fra andre danske institutioner inclusive Udenrigsministeriet, Undervisningsministeriet, Kulturministeriet, Rigsarkivet samt UNESCOS danske kontor. Den centrale del af dette projekt knytter sig til de danske arkiver fra den tid de tre øer udgjorde en dansk koloni. Arkiverne befinder sig på Rigsarkivet, og indeholder i sagens natur en guldgrube af oplysninger af genealogisk og anden art som det afgjort må menes at være i the Virgin Islands største interesse at få indblik i. Dette projekt er forhåbentligt vel undervejs idet det forekommer at være af største historiske og kulturelle interesse både for the Virgin Islands, men ikke mindst for Danmark at få forsket indgående i et yderst vigtigt kapitel af Danmarkshistorien hvor vel som næppe før dansk kultur og selvforståelse kom på konfrontationskurs med en ganske anden verden i betydeligt internationalt regi.

I tilknytning til dette projekt opstod tanken om at skabe et danskstudium på the University of the Virgin Islands som kunne indgå i universitetets tilbud til sine studerende og i øvrigt danne grundlag for yderligere uddannelse af lokale studerende til studie af de danske kilder til kolonitidens historie. Derudover kunne et sådant studium indgå i en bredere udveksling og samarbejdssammenhæng i lighed med de udvekslings- og samarbejdsaftaler der allerede eksisterer mellem danske og udenlandske universiteter både indenfor og udenfor Undervisningsministeriets direkte administration, som f.eks. gennem Lektoratsordningen.

Mit besøg på St. Thomas og St. Croix, og denne rapport, skal ses i denne sidstnævnte forbindelse. Som dansklærer på Washington State University igennem en årrække har jeg et indgående kendskab til amerikanske universitetsforhold og dermed til den universitetsverden som the University of the Virgin Islands er en del af gennem øernes tilhørsforhold til U.S.A.

Inden mit besøg på the Virgin Islands deltog jeg i to møder i København. Den 9. juli mødte jeg i Udenrigsministeriet Myron D. Jackson, Director, Archeology & Historic Preservation, fra the Department of Planning and Resources, U.S. Virgin Islands. I mødet deltog også Henning Melchior, Koordinator af Kulturaftaler, Udenrigsministeriet, Steen Hommel Nielsen, Fuldmægtig, Udenrigsministeriet, samt Dinah Bechshøft, Fuldmægtig, Undervisningsministeriet. Den 2. August mødte jeg George F. Tyson, Executive Director, St. Croix Landmark Society, og Svend E. Holsøe (begge forskere involveret i the “the Slave-Route-Project”og begge ville i øvrigt ikke være til stede på the Virgin Islands under mit besøg). Mødet var arrangeret af Svend Poulsen-Hansen, Sekretær for det danske UNESCO kontor, samt Dinah Bechshøft. Begge samtaler drejede sig generelt om baggrunden og mulighederne for yderligere samarbejde som ovenfor beskrevet. Under sidstnævnte samtale fik jeg stærkt indtryk af at der eksisterer “modsætningsforhold” generelt mellem de to dele af the University of the Virgin Islands, med en campus på St. Thomas og en anden på St. Croix. Forskellige oplevelser under mit besøg på øerne bestyrkede dette indtryk.

Jeg havde modtaget en officiel indbydelse til at besøge the University of the Virgin Islands fra universitetets “rektor”, President, Dr. Orville Kean, og overlod det derefter, efter aftale med Dr. Kean, til hans kontor at arrangere besøget. Mit besøg blev herefter tilrettelagt af Dr. Gilbert Sprauve og Dr. Gene Emanuel, begge fra universitetets Humanities Division.


Kronologisk beskrivelse af opholdet på St. Thomas og St. Croix.

Det følgende udgør en oversigt over de møder jeg deltog i, tilføjet forskellige både mere eller mindre håndfaste indtryk jeg fik i ugens løb.

Jeg ankom til St. Thomas sent lørdag aften (14. august), og mødte Dr. Gilbert Sprauve på hotellet lidt senere hvor han informerede mig om at første møde ville være mødet mandag morgen med the Archeological Society. Da søndagen således var fri benyttede jeg dagen til at få indtryk af Charlotte Amalie. Det er fascinerende at gå omkring i et så fremmedartet bybillede (sammenlignet med danske byer), men hvad gadenavne angår omtrent føle sig som om man befinder sig i det indre København. Wimmelskafts Gade, Norre Gade, Strand Gade, Kronprindsens Gade osv. På havnefronten befinder Fort Christian fra 1671 sig, en meget smuk, overraskende intakt bygning i en fin dybrød farve som man ser på gamle provinsbyhuse og bondegårde i Danmark. En direkte påmindelse om den historiske forbindelse. Derudover giver St. Thomas indtryk af at være et skattefrit indkøbsparadis for krydstogtsturister. Guldkæde-, spiritus-, souvenir- og Rolexureforretninger ligger side om side langs den centrale Dronningens Gade og sender et lifligt pust af airconditioning ud i den fugtige tropiske hede. August er årets hedeste måned og derfor udenfor turistsæsonen, men den smukke havn og forretningerne var alligevel velbesøgte med et par krydstogtskibe hver dag. Pludselige meget kraftige regnskyl efterlader gaderne våde i få minutter, men køler ikke.

Mandag var semesterets første dag for lærere og administration og jeg blev vidne til et heldagsmøde (jeg deltog om morgenen og om eftermiddagen) med TV-transmission mellem de to campus’er. Nye og gamle lærere blev introduceret, og der blev holdt forskellige taler med optimistisk fokus på universitetets mission trods den meget stramme økonomiske situation. President Kean var naturligvis dybt involveret og vores møde var sat til klokken 4 om eftermiddagen. Jeg fik et godt indtryk at universitetets begrænsede størrelse: der var vel en hundredetyve lærere og andre i de to mødesale (St. Thomas og St. Croix), og ikke mindst af den økonomisk trængte situation universitetet synes at befinde sig i.

Dr. Sprauve viste mig omkring på universitetets St. Thomas campus. Det er et lille universitet med omkring 2500 studerende og ca. 100 lærere (inclusive St. Croix campus, tallene fra efterårssmesteret 1998, se Tillæg B). Universitetets hovedbibliotek er af relativt begrænset omfang med lidt mere end en 100.000 bøger, og en meget lille dansk bogsamling af spredt karakter. Der undervises i økonomi (business administration), naturvidenskab, socialvidenskab, matematik, humaniora, og man kan blive skolelærer og sygeplejerske. Campus på St. Thomas har et computer- og båndlaboratorium med omkring 25 computere. Der undervises i spansk og fransk. De fysiske rammer for f.eks. the Humanities Division hører til de mest nedslidte jeg har oplevet på skoler og universiteter. Bygningen er fra dengang området var amerikansk flådebase, og et udmærket udtryk for den økonomiske situation universitetet befinder sig i.

Om formiddagen mødtes jeg med the Archeological Society i ca. en time. I mødet deltog udover undertegnede Gilbert Sprauve, Myron Jackson, Claudette Lewis, Assistant Commissioner, Department of Planning and Resources, samt Robert Moron, bibliotekar/arkivar på universitetet. Det blev til en behagelig og bred samtale om de mange muligheder for samarbejde mellem the Virgin Islands og Danmark, som især drejede sig om det vigtige i arkivsamarbejdet, hvoraf ikke mindst det nødvendige i at kunne læse gotisk skrift blev fremhævet. Alle på mødet understregede det vigtige i at samarbejde om sagen, involverende både universitetet, the Archeological Society samt de forskellige kulturelle foreninger på øerne. Man udtrykte støtte til dannelsen af et danskstudie på universitetet, men mødet udmyntede sig ikke i præcise forslag til etableringen af eller støtte til et sådant studium.

Min samtale om eftermiddagen med President Kean og Gilbert Sprauve var mere konstruktiv i den forstand at vi diskuterede mulighederne for at etablere danskundervisning på UVI. President Kean var dog yderst tilbageholdende med hensyn til at støtte projektet. Om det var efterveerne af en lang dags økonomiske diskussioner skal ikke kunne siges, i hvert fald talte han om “the market mechanisms”, som afgørende for om universitetet kunne tilbyde dansk, og sagde direkte at han var “not in a position to subsidize any venture that doesn’t have immediate return”. Jeg tog dette til at betyde at var tilgangen af studerende til studiet, og dermed den økonomiske indkomst, ikke tilstrækkelig ville projektet ikke kunne lade sig gøre. Jeg forklarede ham om Lektoratsordningens forskellige støttemodeller, samt det vigtige i at det lokale universitet erklærer sig interesseret i at støtte et sådant undervisningsprogram, både økonomisk og administrativt. Jeg nævnte at det var højst sandsynligt at en eller flere studerende som arbejdede med dansk i årets løb ville kunne modtage støtte til at komme på studieophold i Danmark. Mødet sluttede med præsidentens opfordring til at arbejde videre på sagen og også søge støtte i lokalområdets interessegrupper.

Sent på eftermiddagen mødte jeg bestyrelsen af foreningen “Friends of Denmark” på St. Thomas. Gruppen består hovedsageligt af ældre medborgere som har familiemæssig tilknytning til Danmark eller iøvrigt ønsker at bevare den historiske forbindelse. Ifølge deres oplysninger består foreningen af ca. 80 mennesker på St. Thomas, og en tilsvarende forening på St. Croix har en 60-70 medlemmer. Man fejrer forskellige helligdage såsom St. Hans, Mortensaften, the Transfer Day (da øerne solgtes til U.S.A.), og rejser på turisttur til Danmark hvert fjerde år for også at mødes med søsterorganisationen i Danmark, Det Dansk-Vestindinske Selskab. Dr. Sprauve og jeg deltog i mødet i ca. en halv time. Jeg indsamlede ovenstående oplysninger, og orienterede om formålet med mit besøg. Man støttede ideen om at universitetet opretter en danskklasse. Jeg understregede den vigtige rolle foreningen kan spille i bestræbelserne på at skabe et dansk miljø på universitetet, generelt støttende, men også i forbindelse med f.eks. stipendier til udvekslingstuderende. Foreningen forekommer at bestå af personer fra velhavende familier som forhåbentlig vil kunne overtales til at støtte projektet aktivt, hvilket især er vigtigt fordi øerne synes at udgøre et nært samfund “hvor alle kender hinanden”. På den anden side er deres umiddelbare interesse næppe akademisk, men i højere grad af “social” art (jeg har sjældent set så mange juleplatter).

Tirsdag morgen mødtes jeg med Beverly Nicholson som er Executive Director for the Hotel and Turism Association. Hun orienterede om det stigende antal grupper af danske turister som gæster øerne, hovedsageligt St. Croix og udtalte at det sandelig var i Turistorganisationens interesse, at et antal lokale lærte dansk sprog, så de bedre ville kunne betjene danske turister på hoteller og andre steder. Jeg foreslog at danske turister i høj grad ville være interesserede i rundvisninger af historisk art, hvilket hun noterede sig, da det mærkeligt nok synes at være et uopdyrket felt.
Efter eftermiddagens rundtur på øen, og overværelse af et velkomstarrangement for studenter og deres familier på universitetet, spiste jeg middag med Dr. Roy Watlington, Vice President of Academic Affairs, samt Gilbert Sprauve og Gene Emanuel. Dr. Watlington er således en af de øverste i universitetets hieraki, og forekommer i øvrigt at være en yderst venlig, interesseret mand, hvis støtte vil kunne hjælpe projektet betragteligt. Han blev indgående orienteret om sagen, han udtrykte sin støtte, og vi blev enige om at en komite burde nedsættes så der fortsat kunne blive sat fokus på sagen, også efter min afrejse. Resten af samtalen under middagen bestyrkede i øvrigt opfattelsen af at øerne udgør et “nærsamfund”: Dr. Watlington, Gilbert Sprauve og President Kean har alle gået i skole sammen.

Da et møde onsdag morgen med the Humanities Council havde måttet aflyses, benyttede jeg lejligheden til at besøge Fort Christian. Der snakkede jeg med kurator Dorothy Towers og hendes assistent Susan. De fortalte om deres arbejde med Fortets permanente og midlertidige udstillinger og udtrykte skepsis med hensyn til danskprojektet, idet de ikke mente det ville være muligt med mere end en “håndfuld” studerende til en danskklasse. Problemet er, ifølge Dorothy Towers, at der næppe undervises særlig meget i den danske del af øernes historie, således at generationer vokser op uden at lære synderligt om forbindelsen, og i det omfang de lærer noget er det næppe et positivt forhold de får til Danmark. (Der eksisterer nok en tilsvarende berøringsangst i det danske skolesystem - hvor mange danske skolebørn lærer noget om de Vestindiske Øer?). For det andet består øerne nu af en befolkning som for størstedelens vedkommende udgøres af tilflyttere fra andre Caribiske øer som f.eks. Puerto Rico. De har en ganske anden kulturbaggrund og kulturel interesse. (Som eksempel på dette komplicerede kulturelle forhold, kan nævnes at Gilbert Sprauve onsdag eftermiddag deltog i hvad der havde været et meget stormfuldt møde, om hvorvidt der skulle dannes en forening for kun “Native Virgin Islanders”, i lighed med andre foreninger på St. Thomas såsom “foreningen for Puerto Ricanere”. Da jeg nævnte, at det kunne det have været interessant for mig at overvære, sagde han at det nok ikke ville have været en god ide, idet jeg ville have været det eneste hvide menneske til stede, og at som sagt “bølgerne gik højt”).

Mødet med the Humanities Council blev i stedet til frokost med lærere fra the Humanities Division hvilket jeg har på fornemmelsen stort set er det samme. Det blev til løst organiseret snak omkring frokostbordet med Violetta Donovan, spansklærer, Dr. Vincent Cooper, lingvistik, og Dr. Ronald Harrigan, Vice President for Student Affairs (sidstnævnte er interesseret i at komme til Danmark på Fulbright-udveksling for administratorer). Alle udtrykte støtte til etableringen af et danskstudium.

Om eftermiddagen mødte jeg (sammen med Gene Emanuel) i ca. en halv time The Commisioner of Education, Dr. Ruby Simmonds. Som øernes Undervisningsminister udtrykte hun stor interesse for ideen om at oprette en danskklasse på universitetet og så også gerne at der blev skabt yderligere basis for udveksling på folkeskoleniveau, af både lærere og elever. Hun understregede nødvendigheden af at der blev oversat dokumenter fra kolonitiden, både de tekster der drejer sig om familiemæssige forhold, samt de mange skødedokumenter som man er i besiddelse af, og som måske indeholder interessante oplysninger om ejerforhold m.m.

Onsdag aften var jeg i fjernsynet. Sammen med Gene Emanuel deltog jeg i det timelange program “Face to Face” produceret af Addie Ottley, som ejer TV/Radio stationen WSTA på St. Thomas og er tidligere senator og guvernør for the Virgin Islands. Emnet var intet ringere end forsøget på at skabe et dansk undervisningprogram på universitetet, samt hvilken betydning det også kunne få i lokalsamfundet. Programmets andet indslag drejede sig om maleren Pisarro som er fra St. Thomas. Den lokale velhavende Michael Paiewonsky som er yderst bekendt med Danmark, havde fundet en ukendt original Pisarro og fortalte om malerens forhold til øens motiver. Det er et populært lokalt kultur og debatprogram som også vises på St. Croix, hvilket bevises af at jeg blev genkendt af flere den følgende dag.

Torsdag morgen deltog jeg i et møde for skoleadministratorer (Superintendants, School Principals meeting). Der var en ca. 100 mennesker til stede til et daglangt kursus med henblik på at samordne undervisningen på folkeskoler og andre skoler i St. Thomas School District. Temaet var “Committed to Excellence”. Ruby Simmonds, Commissioner of Education, var naturligvis også til stede. Nødvendigheden af temaet blev sat i relief af Ruby Simmonds da hun fortalte at hvert ministerium var blevet bedt om at skære 15% i budgetterne, hvilket for hendes ministerium udgjorde $18.000.000. Som hun sagde: “We have been pushed to the wall!” Trods dette er man “committed to excellence”, med filosofien: “we are looking to educate the whole person”, “to bring parents back into the process of bringing up the children”. Man ønsker at give børnene “a sense of identity”, at vise dem “where they fit into this world”.
Jeg fik derefter lejlighed til at tale til forsamlingen og gentage formålet med mit besøg. Jeg understregede vigtigheden af ikke at glemme historien uanset hvor problematisk den måtte forekomme, men tværtimod at forske i den, undervise i den og benytte den til at danne nye former for samarbejde og identitet. Det paradoksale er jo at havde det ikke været for slavehandelen, og dermed den danske kolonialistiske aktivitet, havde der ikke været nogen Virgin Islanders til at værne om deres caribiske kultur. (Jeg blev i øvrigt ikke advaret om at jeg skulle holde tale for 100 skoleadministratorer før jeg omtrent sad ved hovedbordet med kaffen og udsyn over forsamlingen og hørte mig blive introduceret - så jeg måtte improvisere. På dette tidspunkt havde jeg dog vænnet mig til mine værters afslappede facon og i øvrigt lært lektien. Det samme skete om fredagen på St. Croix).

Ved dette møde mødte jeg Sylvia Campbell, fremmedsprogskoordinator i skolesystemet, og som har erfaring med at modtage udsendte danske lærerstuderende. Hun ønsker at fortsætte dette samarbejde (se hendes e-post i Tillæg C). Hun håber også det vil kunne lade sig gøre at sætte en folkeskolelærerudveksling i værk. Hun er overbevist om at fremmedsprogskoordinatoren på St. Croix, Amelia Andrews, vil støtte hende i denne bestræbelse.

Eftermiddagen blev tilbragt med at se på gamle arkiver i the U.S. Virgin Islands Archives sammen med Gilbert Sprauve. Jeg fik lejlighed til at få et indtryk af nogle af de håndskrevne dokumenter som f.eks. indeholder oplysninger om en boligs ejerforhold.

Aftenen tilbragtes med danskundervisning for 11 fremmødte på the Virgin Islands’ Cultural Heritage Center, ledet af Myron Jackson. Tropenatten var hed, og den blev ikke mindre hed af de mange stearinlys vi tændte for at holde myggene på afstand. Men folk var enthusiastiske trods forholdene og holdt ud i to timer. Undervisningen svarede til de første par timer af et begynderkursus, men spørgelysten angående sproglige forhold var større end normalt, og der var også lejlighed til at udveksle forskellige kulturelle betragtninger. Tre af de fremmødte kom fra “Friends of Denmark”-gruppen (jeg havde nok forventet flere derfra), et par stykker arbejdede på the Cultural Heritage Center, to andre var lokale som havde hørt om begivenheden i fjernsynsudsendelsen, og dertil et par lærere fra universitetet. Alt i alt en begyndelse!

Jeg havde straks ved min ankomst bedt Gilbert Sprauve om at arrangere et besøg på St. Croix, hvilket han sagde man også havde planlagt. Man var ikke helt sikker på hvornår det kunne lade sig gøre, onsdag blev nævnt, men det viste sig at først om fredagen kunne det lade sig gøre. Vi (Sprauve, Emanuel og jeg) fløj dertil (20 minutter) i en meget lille flyvemaskine som afgik fra vandet og landede på vandet, og kørte i lejet bil til universitetets “curriculum center”. Her skulle vi have mødt repræsentanter fra St. Croix campus, men det viste sig at man her troede, at det først var mandag vi skulle mødes, så hvorend misforståelsen ligger, mødte jeg ikke nogen repræsentanter fra universitetet på St. Croix. I stedet kom vi forbi en skole hvor man var i færd med at afholde en kursusdag for nye folkeskolelærere. Der traf jeg Terrence T. Joseph, Insular District Superintendent, the Department of Education, som straks lod os gå på scenen, hvor vi blev introduceret, og hvor jeg derefter talte om formålet med mit besøg til en 30-40 nye lærere.
Derefter besøgte vi the WHIM Museum, Library and Archives. Det er en restaureret plantage som huser en del arkiver til slavetidens historie. Vi talte med bibliotekar Nancy Fisk. Efter frokosten så vi lidt af øen (som geografisk i høj grad adskiller sig fra St. Thomas, med et mere bredt udtrukkent landskab med ruiner af huse fra plantagetiden, med landeveje flankeret af træer, som i Danmark). I Frederikssted står Fort Frederik smukt i dyb rød farve med sine kanoner, og Fort Christiansvaern i Christiansted er i en nymalet landlig dansk, varm gul farve.
Det havde ikke været muligt om morgenen at få returbilletter til flyet så vi var heldige med at komme tilbage til St Thomas med to forskellige flyselskaber sent på eftermiddagen. Med andre ord var besøget på St. Croix ikke synderligt produktivt, om det så skyldes at man virkelig har svært ved at arbejde sammen, eller at vi blot blev udsat for tilfældige misforståelser.

Lørdag morgen, en halvanden time inden min afgang, lykkedes det heldigvis at mødes med Søren Blak, Generalkonsul for Det Kongelige Danske Konsulat, U.S. Virgin Islands. Han var først kommet tilbage til St. Thomas sent torsdag aften, hvor jeg havde ringet og vi havde aftalt at mødes lørdag morgen. Hvor ugens samtaler stort set alle havde været af den forhåbningsfulde art hvor gode intentioner og opbyggelige muligheder fremstilles, og udvalg nedsættes, slog Søren Blak til med en usødet vurdering om at “sådan går det altid her, der sker bare ikke noget”. Med andre ord, en umiddelbar skepsis, som også havde simret hos undertegnede, men som jeg alligevel under samtalen insisterede på vi måtte tilsidesætte, idet der synes at være betydelige kræfter involveret fra dansk side, samt at forbindelsen til universitetet med den ganske solide interesse hos diverse lokalorganisationer, fra arkiver til turisme og Friends of Denmark, dog synes at udgøre et frugtbart grundlag for et forsøg på at stable noget på benene. Søren Blak erklærede sig enig i dette og bidrog med et par navne til det udvalg som på the Virgin Islands bør arbejde for og støtte oprettelsen af dansk på universitetet. Han nævnte Michael Bourne, Commissioner of Turism, samt Edward Thomas, President of the West-Indian Company, det tidligere ØK. Begge er meget danskvenlige og besidder vigtige stillinger i det lokale erhvervsliv. Jeg foreslog at Søren Blak selv deltager i udvalget. Søren Blak har siden fulgt sagen op med et brev til Guvernør Turnbull (se Tillæg C).
Min tilstedeværelse på the Virgin Islands i løbet af ugen fik i høj grad introduceret ideen om at iværksætte et dansk studieprogram på universitetet med støtte fra Danmark, både blandt universitetets diverse repræsentanter og i lokalsamfundet.


Sammenfattende anbefaling vedrørende danskundervisning på UVI.

Jeg har følgende sammenfattende bemærkninger vedrørende muligheden for at etablere danskundervisning på the University of the Virgin Islands:

Det var min indstilling og forventning ved indgangen til denne opgave og mit besøg på the Virgin Islands, at man på the University of Virgin Islands selvfølgelig ville være, eller snarere allerede var, meget interesserede i at opnå dansk støtte til et danskundervisningsprojekt, for derigennem at kunne styrke det samarbejde der foregår omkring de historiske arkiver. Jeg blev en smule overrasket over at dette ikke var tilfældet, men oplevede i stedet at man syntes at forvente, at det var undertegnede der skulle overtale universitetets repræsentanter (og i øvrigt alle jeg mødte) til det fornuftige i dette projekt. Jeg havde forventet at initiativet kom fra universitetet. Jeg har allerede nævnt samtalen med President Kean som på trods af, at jeg understregede det vigtige i at UVI indtog en aktiv og velvillig position, samtidig med at jeg forklarede om de forskellige ganske omfangsrige støttemodeller Undervisningsministeriet igennem tiderne har praktiseret, og som muligvis ville kunne praktiseres i denne forbindelse, alligevel forholdt sig så tilbageholdende. Som sagt kan dette skyldes almindelig administrativ-økonomisk forsigtighed.
Dr. Gilbert Sprauve er utvivlsomt kontaktpersonen på stedet m.h.t. den praktiske implementering af et danskstudium, f.eks. m.h.t. spørgsmålet om hvorledes det vil passe ind i universitetets tilbud af kurser. Som lingvist er han interesseret i dansk sprog og formår både at læse og forstå en del og skriver en smule. Han har forsøgt at holde liv i den gruppe jeg underviste under mit besøg. De har afholdt et møde siden og har hårdt brug for materialer. (Den snart udkommende nye udgave af Danish for Ducklings vil være perfekt til formålet - sålænge CD-ROMerne kan benyttes på universitetets computere hvilket endnu ikke vides). De gange jeg påbegyndte en samtale om hvor relativt nemt det måtte være at tilbyde dansk som et sprog- og kulturfag i forbindelse med f.eks. “general education requirements” (dvs. de klasser i ‘almindelige dannelseskundskaber’ som studerende på amerikanske universiteter tager sideløbende med at de på undergraduate niveau tager de grundlæggende kurser i deres hoveddisciplin), udtalte han sig pessimistisk om muligheden for at få et sådant kursus godkendt af the Curriculum Committee (dvs. det udvalg der godkender alle kursustilbud). En sådan godkendelse kræver godt nok en omfangsrig rapport med dokumentation af kursets formål og gavnlige virke osv., men det er dog en form for formalitet som man relativt nemt klarer (jeg ved dette af egen erfaring fra Washington State University). Derudover ville et dansk sprog- og kulturkursus efter min mening også passe udmærket ind i the Humanities Divisions kursustilbud.
Jeg mener det er vigtigt at nævne disse umiddelbare forbehold, som de karakteriserede besøget, men som jeg ikke tror er betydningsfulde når først projektet kommmer i gang.

Gilbert Sprauve og jeg aftalte følgende handlingsplan til mulig implementering af et danskstudium på UVI:


1. danskgruppen vil fortsætte sit arbejde med det danske sprog ved selvstudium og under Gilbert Sprauves ledelse med kontakt til undertegnede via internettet,
2. jeg vil muligvis vende tilbage til the Virgin Islands senere på efteråret eller måske i det tidlige forår til en uges intensiv undervisning,
3. forhåbentligt vil der så i løbet af året være skabt basis for at Undervisningministeriet vil kunne støtte foretagenet ved at sende en dansklærer til UVI i en længere periode begyndende august 2000,
4. forhåbentligt vil en eller to UVI studerende kunne rejse til Danmark, f.eks. i sommeren 2000 til intensivt danskkursus hvilket ville styrke miljøet på UVI betydeligt om efteråret,
5. en komite på the Virgin Islands med det formål at støtte oprettelsen af dansk på UVI skal dannes.

Man kan (let) forestille sig følgende problemer opstå i forbindelse med ovennævnte plan:

For at det skal kunne lykkes at skabe et danskstudium på University of Virgin Islands med begyndelse i efterårssemesteret 2000 (dvs. august 2000) mener jeg at følgende indgreb er afgørende:


Afsluttende betragtning.

Det er en ganske forunderlig oplevelse at gå omkring i en så totalt fremmedartet kultur, så fjernt fra Danmark, men alligevel føle at der er en markant, omend ubestemmelig forbindelse. Intet ligner det man kender hjemmefra. Men så ser man vejskiltene, Christian IX i parken, Fort Christian fra 1671, man møder en forhutlet gammel, rynket, sort mand som sidder ved et lille åløb i et faldefærdigt skur hvor snakken går, og som insisterer på at han hedder Petersen, er af dansk afstamning, og holder meget af landet. Og det er ikke kun fordi man ved det i forvejen: at i 251 år fra 1666 til den 30. marts 1917 udgjorde øerne et tilholdssted for dansk kultur i en fuldstændig fremmed verden, hvor danskerne på en og samme tid udfoldede deres traditionsrige, effektivt organiserende evner i landbrug og handel, samtidig med at de praktiserede en livsform i forhold til andre mennesker, som under hjemlige nordlige himmelstrøg i forhold til hinanden, på den tid og nu, ville være fuldstændigt uacceptabel. Al udnyttelse af den danske landbefolkning til trods. At vide at her, i de mange år, blev der regeret fra København, at dette sted var en del af riget, som indgik i de alvorligste overvejelser over rigets ve og vel, udvider unægteligt horisonten.
Det er ikke kun i de støvede arkiver der ligger en verden som bør komme frem i dagens lys. Undervisningsministeriets initiativ til etablering af et dansk studieprogram på the University of the Virgin Islands er både bemærkelsesværdigt og fornemt, og kan blive katalysator i et helt nyt forhold mellem de to forskellige kulturer, som blev rystet sammen af tilfældigheder i historiens kværn. Det bør blive et forhold hvor udveksling af personer og ideer beriger begge samfund til praktisk og intellektuel nytte og glæde, og som vil vise at af historiske fejltagelser fra tider hvor nationer og individer så stort på det enkelte menneskes ret, kan komme noget, så opbyggeligt.

__________________________________

Kim Andersen, Director
Scandinavian Area Studies
Washington State University
Pullman, WA 99164-5120
U.S.A.
Tlf.: (509) 335-7694
Fax: (509) 335-3784
E-post: kimander@wsu.edu
Tillæg A:

Oversigt over de personer jeg mødte under opholdet:

Myron D. Jackson, Director, Archeology & Historic Preservation, fra the Department of Planning and Resources, U.S. Virgin Islands.

George F. Tyson, Executive Director, St. Croix Landmark Society.

Svend E. Holsøe

Dr. Orville Kean, President, University of the Virgin Islands.

Dr. Gilbert Sprauve, University of the Virgin Islands, Humanities Division.

Dr. Gene Emanuel, University of the Virgin Islands, Humanities Division.

Claudette Lewis, Assistant Commissioner, Department of Planning and Resources.

Robert Moron, bibliotekar/arkivar, University of the Virgin Islands.

Dr. Roy Watlington, Vice President of Academic Affairs, University of the Virgin Islands.

Dorothy Towers, kurator, Fort Christian, St. Thomas.

Dr. Ruby Simmonds, Commisioner of Education, U.S. Virgin Islands.

Sylvia Campbell, Foreign Language Coordinator, St. Thomas School District.

Terrence T. Joseph, Insular District Superintendent, the Department of Education, U.S.V.I.

Søren Blak, Generalkonsul, Kongelig Danske Konsulat, U.S. Virgin Islands.


************************************************************************************

Rapport over 2. besøg
på the University of the Virgin Islands

19.-26. november, 1999

af

Kim Andersen

Cand. mag., Director
Scandinavian Area Studies
Washington State University

til

Undervisningsministeriet
Uddannelsesstyrelsen
Frederiksholms Kanal 26
1220 København K


_________________________________________

I slutningen af november 1999 tog jeg til the U.S. Virgin Islands for at arbejde videre på det danskundervisningsprojekt som var blevet grundlagt under mit første besøg på øerne i august 1999 (se Rapport over besøg på the U.S. Virgin Islands, September 1999).

Formålet var kort og godt at udvikle de kontakter jeg havde etableret tidligere ved at give intensiv danskundervisning til den gruppe der har arbejdet med dansk siden august, samt at mødes med de lærere ved the Humanities Division på the University of the Virgin Islands i hvis hænder den lokale administration af projektet ligger. Dette for ikke mindst at iværksætte den bureaukratiske side af sagen: at få godkendt kurset inden efteråret 2000, som en del af universitetets kursustilbud. Derudover ønskede jeg at genskabe kontakten til interessegruppen Friends of Denmark, til konsul Søren Blak, samt at tage til St. Croix for at møde repræsentanter for universitetets St. Croix campus, hvor man har udtrykt ønske om at blive tilsluttet projektet.

Jeg ankom lørdag eftermiddag, kontaktede Dr. Gilbert Sprauve og vi aftalte at mødes mandag morgen. Dernæst ringede jeg til Søren Blak og vi aftalte at han ville hente mig søndag morgen så vi kunne tage til St. John i hans motorbåd sammen med Myron Jackson, Director for Archeological & Historic Preservation. Det blev til en yderst behagelig dag hvor jeg udover at få set øerne fra vandet, fik talt løst og fast med Søren Blak og Myron Jackson om øernes historie og nutidige problemer. St. John er den mindste og mindst befolkede af de tre Virgin Islands (omkring 5000 indbyggere) og udgør for størstedelens vedkommende et naturreservat og er en ganske fredelig kontrast til St. Thomas’ travle turistøkonomi. Vi så Annaberg Plantageteruinerne (som nu er en U.S. National Park) fra vandet, og Mary Point som var slavernes sidste tilflugtssted efter de havde gjort oprør i 1733, og hvorfra de efter sigende sprang i døden fra klipperne, hellere end at blive tilfangetaget igen, fortalte Myron Jackson da vi rundede pynten. Fra vandet var det også let at få et godt indtryk af de betydelige sociale forskelle der eksisterer mellem de forhutlede individer man møder så snart man bevæger sig væk fra Charlotte Amalies hovedstrøg, og de ekstremt luksuriøse villaer man ser klynge sig til klipperne langs hele St. Thomas’ kyst.

Fra tidlig mandag morgen til ud på eftermiddagen var jeg på universitetet sammen med Gilbert Sprauve. Vi fik snakket danske sproglige problemer, og jeg fik hilst på mange af de andre lærere jeg mødte sidst, ikke mindst Dr. Gene Emanuel, som sammen med Gilbert Sprauve også er dybt involveret i det danske projekt. Gene Emanuel sidder i øvrigt på the Curriculum Committee, hvilket utvivlsomt vil vise sig at være en fordel når danskkurset skal godkendes til foråret. Det blev aftalt at jeg om onsdagen skulle mødes med Dr. Trevor Parris, Chair for the Humanities Division, og Violeta Donovan, spansklærer, for nærmere at aftale hvorledes processen m.h.t. at få the Curriculum Committees godkendelse af kurset skulle forløbe. Violetta Donovan er tilsyneladende den mest erfarne i det dokumentationsforløb. At flere involveres har den fordel at danskprojektet forankres mere solidt på instituttet. Jeg mødte i øvrigt også Rosary Harper, Professor of Speech and Theatre, hvis bror er koreograf i København og bor sammen med sin kone på Købmagergade.

Danskgruppen består af en 9-10 personer inclusive Gilbert Sprauve og havde mødtes en 7-8 gange siden august. De var blevet bedt om at holde mandag og tirsdag aften åben til danskundervisning. Mandag aften fra klokken 16-18 underviste jeg således dansk for fire personer. Man er ikke nået langt, så vi indøvede helt grundlæggende sproglige forhold. En vægtig grund til frafaldet skyldes utvivlsomt at øerne lige før min ankomst havde oplevet den usædvanlige orkan Lenny som udover at holde folk travlt beskæftiget med forberedelser (tildækning af vinduer osv.) i dagene inden, havde sat en stor del af telefonnettet på St. Thomas ud af kraft da den passerede øerne. Især St. Croix blev hårdt ramt (da jeg var på St. Croix så jeg mange telefonpæle der ganske simpelt var knækket midt over). F. eks. kunne man på St. Thomas stadig om onsdagen ikke ringe hverken til eller fra universitetet. Det var heller ikke alle computere der virkede. Af disse årsager havde Gilbert Sprauve ikke været i stand til at kontakte alle og minde dem om mit besøg. Den følgende aften, tirsdag aften, fra klokken 19-21, underviste jeg 7 personer, hvoraf jeg kendte flere fra undervisningen i august.

Efter undervisningen mandag aften gik jeg til et teaterstykke på universitetet. UVI Theatre opførte “Kirnan’s Kingdom” skrevet af den lokale David Edgecombe. Det var et udmærket, og af de studerende og lærere særdeles velspillet stykke om en gruppe fiktive Caribiske øers politisk-økonomiske dilemma mellem frasalg af land til rige udlændinge og mulighederne for en mere lokalt orienteret økonomi. Afgjort en at de bedste opførelser jeg har set i universitetesregi. Stykket er fra 1981 og har været produceret for radio af BBC. Visse dimensioner af problematikken kunne minde om EU og de danske sommerhuse. I teatret, såvel som i flyveren næste dag, mødte jeg President Orville Kean (rektor for UVI) som var overmåde venlig, hvilket jeg tog som et godt tegn m.h.t. danskkprojektet.

Tidligt tirsdag morgen fløj Søren Blak og jeg til St. Croix. Søren Blak skulle alligevel til St. Croix den dag og havde foreslået vi kunne følges. Dermed kunne han også introducere mig til to lokale danskere, Elisabeth og Leif Pedersen. Førstnævnte har på egen hånd undervist forskellige grupper i dansk, og vil utvivsomt kunne assistere en danskgruppe på St. Croix campus sprogligt og kulturelt. Jeg tilbød Elisabeth Pedersen at Undervisningsministeriet nok ville kunne sende hende noget materiale til hjælp, evt. et eksemplar af den nye udgave af Danish for Ducklings.

Inden dette hyggelige frokostmøde havde Søren Blak sat mig af på WHIM Plantagen, hvorfra George Tyson bestyrer sin private forening, The St. Croix Landmark Society. Vores møde gav et godt indtryk af hvor dårlig kommunikationen synes at være mellem universitetets St. Croix campus og St. Thomas campus - eller i det mindste mellem George Tyson på den ene side og Sprauve/Emanuel på den anden. George Tyson forekommer at være dybt involveret i ”The Slave Route Project” og udtrykte tidligere ved et møde i København i sommers sin dybe bekymring over hvorvidt dette projekt overhovedet ville komme St. Croix campus til gode. Han indledte vredt med at beklage sig over at han på dette tidspunkt intet havde hørt om projektet fra Sprauve/Emanuel. Dette var tildels rettet mod undertegnede idet jeg jo var blevet advaret i sommers ved mødet med ham selv og Svend Holsøe. Jeg stod dog fast på min position: at det ikke kan være meningen at jeg skal komme udefra og belære universitetes repræsentanter om hvorledes de bør arbejde sammen. Det bør de selv finde ud af. Jeg formidler en uddannelsesmæssig mulighed hvis fordele for alle burde synes soleklare, og at jeg selvfølgelig må henvende mig til universitetets repræsentanter. Mødet sluttede på meget venligere fod, og Tyson ringede straks til Dr. Arnold Highfield, Professor of Social Sciences and Linguistics, St. Croix Campus, som han var overbevist om ville være yderst interesseret i at arbejde med dansk på St. Croix campus. Vi aftalte at mødes samme eftermiddag klokken 3 på hans kontor.

Dr. Highfield gav udtryk for at være overordentligt interesseret i at koordinere danskprojektet på St. Croix campus. Han insisterede på at interessen for dansk og Danmark var meget større og forekom mere naturlig på St. Croix, end på St. Thomas, hvor kulturen er en anden, mere international og multi-etnisk. Han udtalte intet mindre end at han kunne “guarantee at least 10-12 students” til en danskklasse! Det var et meget konstruktivt møde hvor vi diskuterede sprogpædagogik, samt mere præcist hvordan danskprojektet burde gribes an. Vi var enige om at med en danskklasse på St. Thomas og en på St. Croix burde begge klasser følge samme plan. Den burde helst placeres om eftermiddagen for at imødekomme “utraditionelle” studerende som måske arbejder om dagen. Det ville være naturligt at gøre brug af universitetets udmærkede telekonferencefaciliteter, dvs. således at undervisningen på f.eks. St. Thomas ville kunne følges direkte på St. Croix, og omvendt. Dr. Highfield udtrykte sig meget optimistisk m.h.t. at man ville kunne sikre sig sådanne facilititer for danskklassen, når blot kurset var blevet godkendt inden udgangen af forårssemesteret. Måske kunne læreren endda skifte mellem at undervise på St. Croix og St. Thomas. Ydermere kunne man gøre brug af de mange muligheder internettet tilbyder. Vi var også enige om at selve undervisningen burde indeholde indøvelse i både det talte og skrevne moderne danske sprog. Derudover foreslog Dr. Highfield at der burde skabes muligheder for lærerudveksling, idet dette ville styrke danskstudiet væsentligt. Han foreslog endvidere at det kunne være spændende at lave en konference om sommeren, enten på the Virgin Islands eller i Danmark, måske på en folkehøjskole, om forholdet mellem Danmark og the Virgin Islands. Dette ville ligeledes kunne bidrage til at skabe opmærksomhed omkring projektet. Jeg nævnte også sandsynligheden for at to studerende kunne støttes i at komme til Danmark næste sommer for at studere dansk intensivt, og at det da ville være naturligt at den ene kom fra gruppen på St. Croix. Endelig lovede jeg Dr. Highfield mindst et eksemplar af det dansksprogsmateriale som forventedes at ankomme til St. Thomas nårsomhelst.

Sent på eftermiddagen nåede jeg lige et fly så jeg kunne komme til førnævnte danskundervisningstime kl. 19 på universitetet på St. Thomas. Konsul Søren Blak var yderst hjælpsom.

Onsdag morgen mødtes jeg formelt med Dr. Trevor Parris, Chair (institutsleder) for the Humanities Division. Jeg orienterede ham om projektet i detaljer, inklusive den foregående dags samtale med Dr. Highfield, samt vores tanker m.h.t. en eftermiddagsklasse, samkørende klassen på St. Croix med klassen på St. Thomas. Jeg understregede at dette ikke på nogen måde bør blive eller opfattes som en konkurrencesituation. At det vigtige, set med danske øjne, er aktiviteten omkring dansk sprog og kultur, ikke om der er seks studerende i den ene og femten i den anden. Det vil kun være inspirerende for dansklæreren at have et levende miljø på to øer; det giver muligheder for alle mulige former for aktiviteter og samarbejde. De studerende begge steder vil naturligvis når de indskriver sig på et kursus, også selv købe deres egne bøger. Dr. Parris støtter i høj grad projektet, og henviste mig til Violeta Donovan angående udformningen af de nødvendige papirer.

Jeg mødtes naturligvis også igen med Gilbert Sprauve og Gene Emanuel og orienterede dem fuldtud om møderne med George Tyson og Arnold Highfield, og ovenstående planer og tanker. De sympatiserede helt og holdent og Gilbert Sprauve lovede at sørge for at et stk. danskundervisningsmateriale ville tilfalde Dr. Highfield. Men - det er interessant at se de stive blikke og stenansigterne når man nævner især George Tyson. Jeg fik styrket mit indtryk af at modsætningsforholdet går tilbage til andre tidligere politiske/interessemæssige konfrontationer. Der er naturligvis også et vist mål af prestige forbundet med forholdet til Danmark.

Om eftermiddagen gennemgik jeg sammen med Violeta Donovan the Curriculum Committees instruktioner vedrørende den nødvendige dokumentation til godkendelse af nye kurser. Godkendelsen gælder naturligvis for både St. Thomas campus og St. Croix campus. Det slog os under arbejdet at det ville være mere passende at foreslå at dansklæreren underviser to kurser. Begynderkurset i moderne dansk sprog, samt et kulturkursus som kunne hedde: “Danish Culture Through Danish Literature”, undervist på engelsk, eller “Scandinavian Cultures”, med hovedvægten på den danske. At undervise to kurser pr. semester forekommer også at være en mere passende arbejdsopgave, både for lærere på UVI, såvelsom for danske lektorer i udlandet. Samtidig vil det utvivlsomt virke tiltrækkende på de studerende på UVI at de kan sætte den sproglige undervisning i kulturelt relief. Vi aftalte at undertegnede i januar fremsender udkast til godkendelse af de to kurser. Derefter kan vi i samarbejde finpudse og forelægge materialet ved et af forårets møder i the Curriculum Committee. Violeta Donovan foreslog at det ville være en god ide at lægge mit undervisningsbesøg i foråret i forbindelse med det udvalgsmøde hvori danskkurserne skal diskuteres, således at jeg kunne deltage i mødet. Jeg har i øvrigt også tilbudt at holde et eller flere foredrag om dansk kultur og/eller litteratur i forbindelse med mit næste besøg.

Om torsdagen tog jeg færgen til St. John og tog en tur rundt på øen med en af de mange små turistbusser. Det var Thanksgiving torsdag, universitetet var lukket og hele Amerika og dets territorier har fri til at spise kalkun. Heldigvis var jeg blevet inviteret til at deltage i et sådant måltid af en af de studerende i danskklassen, sammen med hende, hendes mand og børn, familie og venner. De bor i en af de fine gamle (let faldefærdige) købmandsvillaer fra 1700tallet midt på skråningen i Charlotte Amalie. Udsigten fra terrassen over havnens lys i tropenatten var mere end idyllisk. Hvis ikke lige det var fordi 80% af samtalen blandt de femten mennesker omkring middagsbordet konstant drejede sig om hvorledes man bedst bygger hegn om sine huse for at forsvare sig mod den betydelige kriminalitet som lever vel, midt i den tropiske idyl.

Fredag morgen tog jeg tilbage til frostgraderne i Washington State.

Sammenfattende er blot at sige at projektet er vel undervejs. Danskgruppen på St. Thomas mødes jævnligt, og vil uden tvivl gøre stor brug af Danish for Ducklings når den nye forbedrede udgave bliver tilgængelig. På St. Croix er Professor Highfield allerede i færd med at danne en dansk støttegruppe. Men der er ingen tvivl om at den mest betydelige opgave bliver at få kurserne godkendt i foråret, samt at de to lokale koordinatorer, Professor Sprauve på St. Thomas, og Professor Highfield på St. Croix, sørger for at rekruttere en gruppe studerende til danskklasserne, samt vejlede dem i hvorledes de danske kurser passer ind i deres studieforløb. Undertegnede står i jævnlig emailkontakt med begge koordinatorer, og har ovenikøbet her i december modtaget dansk hjemmearbejde som var nydeligt, blev rettet, kommenteret og sendt tilbage. Der vil utvivlsomt komme mere.

_________________________________________


George Tyson, Executive Director
St. Croix Landmark Society
52 Estate Whim
Frederiksted, St. Croix
U.S. Virgin Islands 00840
Tel. (809) 772-0598
Fax. (809) 772-9446
landmark@viaccess.com.

Dr. Arnold Highfield, Professor of Social Sciences and Linguistics
University of the Virgin Islands, St. Croix Campus
P.O. Box 10000 Kingshill
St. Croix, USVI 00850
(340) 692-4149
ahighfi@uvi.edu

Elisabeth K. Pedersen
6077 Estate Questa Verde
Christiansted, St. Croix
U.S. Virgin Islands, 00820-4485
Phone or fax: (340) 773-8049
mahogany8@hotmail.com


************************************************************************************


Rapport over 3. besøg
på the University of the Virgin Islands
27. marts - 1. april, 2000

af
Kim Andersen
Cand. mag., Director
Scandinavian Area Studies
Washington State University

til
Undervisningsministeriet
Uddannelsesstyrelsen
Frederiksholms Kanal 26
1220 København K

_______________________________________

Formålet med dette besøg var først og fremmest at deltage i det vigtige møde i UVIs Curriculum Committee tirsdag morgen d. 28. marts. På dette møde ville udvalget diskutere og forhåbentligt godkende de to kursusbeskrivelser (se Tillæg A og B) som jeg havde fremsendt til mine kolleger, Professor Gilbert Sprauve og Professor Violeta Donovan, i the Humanities Division i januar/februar til deres bearbejdelse. Derudover skulle jeg mødes med og undervise den gruppe der i løbet af året havde arbejdet med dansk. Endelig kunne jeg forhåbentligt promovere projektet på forskellig vis (jævnfør de to tidligere rapporter over mine besøg på the U.S. Virgin Islands, September 1999 og December 1999).

Jeg ankom mandag eftermiddag og ringede straks til the Humanities Division for at melde min ankomst og sikre mig de præcise detaljer mht. mødetidspunkt og sted. Jeg fik kontakt med Ms. Donovan som var i færd med at arbejde på kursusbeskrivelserne, og hun bad mig om at komme og deltage. Jeg tog straks til hendes kontor hvor vi gennemgik beskrivelserne. Da hendes ændringsforslag stort set kun var af formel art (vedrørende rækkefølgen af visse punkter - hvilket man efter min mening nok burde have set på på et tidligere tidspunkt), og da mødet i the Curriculum Committee ville finde sted den følgende morgen, foreslog jeg at vi ganske simpelt forelagde udvalget kursusbeskrivelserne som de forelå i min udgave, og derpå lade the Curriculum Committee selv komme med ændringsforslag så vi derefter med justeringer kunne få godkendt kurserne på næste møde i udvalget d. 11 april. Det vigtige var at få the Curriculum Committee involveret i sagen. Vi orienterede mandag eftermiddag the Chair (institutsleder) af the Humanities Division, Dr. Parris, som også er medlem af the Curriculum Committee om denne plan.

Donovan, Sprauve og jeg deltog i mødet tirsdag morgen hvori også medlemmer fra St. Croix campus deltog pr. telefon. Det blev et udmærket møde hvor alle udviste stor interesse, kom med gode spørgsmål, f.eks. vedrørende studentermålgruppe, antallet af credits, udveksling, brug af dansklæreren på begge campus’er, samt indholdet af især litteratur/kulturklassen. Udgangen på mødet blev at man ville se nærmere på de forelagte beskrivelser og diskutere sagen på næste møde til mulig godkendelse.
Jeg deltog i det følgende møde pr. telefon fra Washington State. Igen var der stor interesse og gode forslag. Man foreslog en 3-credits sprogklasse i stedet for de 4 credits i mit forslag; man ønskede “emphasis on reading skills secondarily comprehension and speaking” i sprogklassen; progressionen i sprogklassen burde være langsommere og dermed kunne kursusmaterialet benyttes i to semestre i stedet for et; i litteratur/kulturklassen bør dansk litteratur og kultur understreges - alle glimrende forslag som man kun kan bifalde. Allervigtigst var at de to kurser (se Tillæg A og B) blev godkendt til start i efterårssemesteret 2000! Dermed er vejen banet til et danskprogram på the University of the Virgin Islands forudsat at Danmark sender og betaler for en dansklærer (i følge de planer som beskrevet i mine tidligere rapporter).

Dermed var unægteligt det vigtigste punkt på min dagsorden tilvejebragt. Samme tirsdag eftermiddag fra kl. 3-4 deltog jeg dog i et lokalt radioprogram (“The Leona Bryant WVWI Radio 1000 Talk Show”) hvor Gilbert Sprauve og jeg med værtinden Leona Bryant diskuterede Danmark, dansk kultur samt vores projekt. Igen et godt eksempel på nærsamfundet hvor alle kender hinanden: på vej tilbage til Charlotte Amalie foreslog Gilbert Sprauve at vi lige kørte forbi radiostationen så de måske kunne sige lidt om dansk på UVI og så blev vi kapret til det direkte program. Under samtalen nævnte jeg Grønlands og Færøernes repræsentative forhold til det danske Folketing, hvilket straks fik en interesseret Sprauve til at spørge mig rent hypotetisk om ikke også the Virgin Islands ville have haft sådan en repræsentation såfremt de stadig havde tilhørt Danmark (i forhold til U.S.A. har the Virgin Islands mistet deres repræsentation). Mit svar var at det ville jeg ikke kunne forestille mig at de ikke ville have haft.

Om onsdagen mødtes jeg med Generalkonsul Søren Blak og orienterede ham om forløbet. Om aftenen underviste jeg danskgruppen som jævnligt med vekslende fremmøde har arbejdet med dansk. Denne aften var der udover Dr. Sprauve fire personer hovedsageligt fra kredsen omkring the Friends of Denmark. Man er ikke nået så langt, hvilket næppe heller har kunnet forventes. Aftenen tilbragtes ved et middagsarrangement med the Friends of Denmark, til hvilket Søren Blak venligt havde sørget for jeg blev inviteret.

Hele torsdagen tilbragte jeg ved symposiet i the Government House: From Griots to Archivists: Modes of Historical Memory. Her gaves ved adskillige forelæsninger (se vedlagte program) et godt indtryk af arbejdet med de danske arkiver og ikke mindst forholdet mellem the Virgin Islands, Danmark og den afrikanske kulturelle oprindelse. I mødet deltog blandt andre Birgit Løgstrup og Erik Gøbel fra Rigsarkivet. Jeg fik også lejlighed til at hilse på Govenor Charles W. Turnbull.

Fredag d. 31.3 var Transfer Day og det fejredes ved the “83rd Annual Transfer Day Ceremony” med officielle taler og repræsentation (fra dansk side Ambassadør og Generalkonsul Michael M. Mørch og frue) foran the Legislature Capitol Building (se vedlagte program). Derefter var der “Trade Fair” på Main Street, ikke mindst med udskænkning af elefantøl, rugbrød og spegepølse.

Jeg er overbevist om at vi er meget tæt på at realisere et danskundervisningsprogram på the University of the Virgin Islands som resultat af mange gode kræfters fælles indsats, og at dette vil kunne blive til stor glæde og udvikling af forholdet mellem the U.S. Virgin Islands og Danmark.

____________________________________

Virgin Islands

Home